讨论:UbuntuChina文档组:修订间差异

来自Ubuntu中文
跳到导航跳到搜索
Jiakuant留言 | 贡献
新页面: why nothing???
 
Henry0712留言 | 贡献
无编辑摘要
第1行: 第1行:
看到有这样一条,要求翻译中用“您”不用“你”。我建议只用“你”,因为,“您”太客气了,用在IT文档中显得不伦不类。实际中很少有IT的书中使用“您”。<br>
why nothing???
why nothing???

2008年4月19日 (六) 20:48的版本

看到有这样一条,要求翻译中用“您”不用“你”。我建议只用“你”,因为,“您”太客气了,用在IT文档中显得不伦不类。实际中很少有IT的书中使用“您”。

why nothing???